Mar. 16th, 2005

frudence: (Default)
I am SO proud of myself because I FINALLY figured out what Kongo no Shuu / Kento of Hardrock's real, full name is in Chinese and its Japanese equivalent! Chinese: Xiu Lei Han [[Family: Xiu, Given: Lei Han]] and Japanese Equivalent: Shuu Rei Fan (as written out in katakana) [[Familiy: Shuu, Given: Rei Fan]]. YATTA!!!!

So, dubbers are stupid: they call him Kento Lei Fan, I believe, when it's pretty evident that him (in Japanese) introducing himself as "Shuu Rei Fan" should tell people that "Shuu" is obviously not his given name. Then, in the credits, under "Japanese Cast" right after "Shin Mouri" reads "Reiou Shu". So I'm asking myself, "They figured out that his family name is Shuu, but they romanized his name wrong??? Couldn't they just listen to him introduce himself and be like, 'Oh, "Reiou" is obviously not a good translation.' "

However, I'm still trying to puzzle out why he goes by "Shuu" instead of "Rei Fan". I developed a little scenario that I'm going to use in my fanfic:
--He's used to being called "Lei Han" with Chinese pronunciation, but in class all the kids called him "Rei Fuan" (native pronunciation) and he wouldn't respond, plus his name was extremely complex to read/write.
--Thus, he began to get called "Shuu", since that's not uncommon, just a bit more formal.
--Along these same lines, he became a teacher's pet early on because he could write beautifully (he had to learn how to write Chinese characters, so naturally he can write simple hiragana & katakana characters).
--Then, one day in class, he zoned out and got called on by the teacher to read some characters on the board. Not intentionally, he gave the Chinese equivalent. As a result, the kids started calling him by that word, plus the characters were very easy to write. Guess what the word was? "Kentou" (in Japanese) meaning "assumption" or "speculation".
--It was around that time that he started having trouble in school, because he kept mixing up the Chinese and Japanese pronunciations for the kanji characters.

In the process of looking for my documented proof, I found out why everyone thinks his name is "Rei Fuan" instead of "Rei Fan". If you write out his name in hiragana, you have to use "Fu / Hu + A" to get the "Fa" sound, when in katakana you can just write it out as "Fu / Hu" with a subscript "A".

This was a big thing for me because, of all the characters in the series, Kento / Shuu is the only character where *everyone* has always disagreed on the spelling of his name. No one denies that Ryou's last name is "Sanada" or Seiji's is "Date", etc. However, because Kento is of Chinese descent, his name has caused a big commotion. AND I FIGURED IT OUT! HA! :D Plus, if anyone questions me, I can give a full explanation as to why I'm right. ^-^

Music Additions: "See Ya" - Atomic Kitten and "Learn To Do It" from the Anastasia Soundtrack

July 2021

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 21st, 2025 03:30 am
Powered by Dreamwidth Studios